Traduzione di مُؤَشِّرٌ قِيَاسِيٌّ

  • Dizionario arabdict & Traduttore Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Aggiungi Aggiungi traduzione
  • D & R Domanda & Risposta
  • Account
    Accesso/Registrati
  • Lingua seleziona lingua
  • Altro
    • Aggiungi traduzione
    • Domanda & Risposta
    • Preferiti
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Albo d'onore
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Impara
        Traduci | Sinonimi | Contrari | correggi
        Comunicazione   Computer   Technical   Economia   Medicina   Automobile.   Ecologia  

        Traduci tedesco arabo مُؤَشِّرٌ قِيَاسِيٌّ

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • der Normalfrequenz- und Zeitzeichenfunkdienst (n.) , {com.}
          خدمة التردد القياسي وزمن الاشارة القياسي {اتصالات}
          altro ...
        • die Standardschriftart (n.) , {comp.}
          الخط القياسي {كمبيوتر}
          altro ...
        • normal (adj.) , [normaler ; am normalsten ]
          قِيَاسِيٌّ
          altro ...
        • analog (adj.)
          قِيَاسِيٌّ
          altro ...
        • standardisiert (adj.)
          قياسي
          altro ...
        • die Norm (n.) , [pl. Normen] , {comp.}
          قِيَاسِيٌّ {كمبيوتر}
          altro ...
        • die Normschrift (n.) , {comp.}
          الخط القياسي {كمبيوتر}
          altro ...
        • metrisch (adj.)
          قياسيّ
          altro ...
        • serienmäßig (adj.) , {tech.}
          قياسي {تقنية}
          altro ...
        • regulär (adj.) , [regulärer ; am regulärsten ] , {comp.}
          قِيَاسِيٌّ {كمبيوتر}
          altro ...
        • die Regelgrenze (n.) , {econ.}
          حد قياسي {اقتصاد}
          altro ...
        • das Rekordhoch (n.)
          مستوى قياسي
          altro ...
        • die Normalfrequenz (n.) , {com.}
          تردد قياسى {اتصالات}
          altro ...
        • die Standardfarbe (n.) , {tech.}
          اللون القياسي {تقنية}
          altro ...
        • die Standardbrechung (n.) , {com.}
          إنكسار قياسي {اتصالات}
          altro ...
        • das Standardelement (n.) , {tech.}
          عنصر قياسي {تقنية}
          altro ...
        • die Standardausrüstung (n.) , {tech.}
          التجهيز القياسي {تقنية}
          altro ...
        • die Standardausbreitung (n.) , {com.}
          إنتشار قياسي {اتصالات}
          altro ...
        • das Standardgerät (n.) , {tech.}
          جهاز قياسي {تقنية}
          altro ...
        • die Standardtherapie (n.) , {med.}
          علاج قياسي {طب}
          altro ...
        • der Standardmodus (n.) , {tech.}
          الوضع القياسي {تقنية}
          altro ...
        • die Zonenzeit (n.)
          توقيت قياسي
          altro ...
        • das Standardfahrwerk (n.) , {Auto.}
          شاسيه قياسي {سيارات}
          altro ...
        • das Standardkonto (n.) , {comp.}
          حساب قياسي {كمبيوتر}
          altro ...
        • das Urmeter (n.)
          متر قياسي
          altro ...
        • der Standardtarif (n.)
          السعر القياسي
          altro ...
        • das Richtmaß (n.) , {ecol.}
          جِهاز قياسيّ {بيئة}
          altro ...
        • die Standardeinstellung (n.) , {tech.}
          الضبط القياسي {تقنية}
          altro ...
        • der Normbegriff (n.)
          مصطلح قياسي
          altro ...
        • die Standardversion (n.) , {comp.}
          الإصدار القياسي {كمبيوتر}
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • Wir ermutigen die Arbeit der Regionalkommissionen und Organisationen der Vereinten Nationen zur Festlegung einer Zeit-Kosten-Methode für Indikatoren zur Messung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty.
          ونشجع العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة لوضع منهجية تحدد الوقت والتكاليف من أجل إعداد مؤشرات قياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
        • Leistungsindikatoren und die Weiterverfolgung der Fälle ermöglichen die Messung der Tätigkeiten und der Rückstände.
          وتتيح مؤشرات الأداء وتعقب القضايا قياس الأنشطة وحالات التأخير.
        • Wir ermutigen die Arbeit der Regionalkommissionen und Organisationen der Vereinten Nationen zur Festlegung einer Zeit-Kosten-Methode für Indikatoren zur Messung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty.
          ونشجع العمل الذي تضطلع به اللجان الإقليمية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع منهجية تحدد الوقت والتكاليف من أجل إعداد مؤشرات قياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
        • betont, dass im Rahmen der im Aktionsprogramm vorgesehenen jährlichen globalen Überprüfungen die Durchführung des Aktionsprogramms für jeden Sektor einzeln bewertet werden muss, und bittet in dieser Hinsicht das System der Vereinten Nationen und alle zuständigen internationalen Organisationen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat über die Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms Bericht zu erstatten und sich dabei quantifizierbarer Kriterien und Indikatoren als Maßstab für die Erreichung der Ziele und Zielvorgaben des Aktionsprogramms zu bedienen und an den Überprüfungen des Aktionsprogramms auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene in vollem Umfang mitzuwirken;
          تؤكد الحاجة إلى أن يجري، في سياق الاستعراضات العالمية السنوية، على النحو المتوخى في برنامج العمل، تقييم تنفيذ برنامج العمل في كل قطاع على حدة، وتدعو، في هذا الصدد، منظومة الأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، اتساقا مع ولاية كل منها، بتقديم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذه باستخدام معايير ومؤشرات قابلة للقياس يتم ضبطها في ضوء أهداف وغايات برنامج العمل وإلى المشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
        • Erfreulicher sieht es beim Übereinkommen über die biologische Vielfalt18 aus; hier haben die Verabschiedung messbarer Indikatoren und konkreter Ziele zur Verringerung der gegenwärtigen Rate des Artenschwunds bis 2010 und das Inkrafttreten des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit19 im September 2003 Fortschritte in Richtung auf die vollständige Durchführung bewirkt.
          ولكن يوجد ما هو أكثر تشجيعا من ذلك، وهو إحراز تقدم تجاه التنفيذ الكامل لاتفاقية التنوع البيولوجي(18)، بعد اعتماد مؤشرات قابلة للقياس وأهداف محددة بغية تخفيض المعدلات الحالية لخسارة التنوع البيولوجي بحلول عام 2010، وبدء نفاذ بروتوكول كارتخينا المتعلق بالسلامة البيولوجية(19)، في أيلول/سبتمبر 2003.
        • ersucht den Generalsekretär, in seinen Bericht über die Weiterverfolgung der Millenniums-Erklärung eine Bewertung der Fortschritte bei der Förderung des Ziels der Geschlechtergleichheit aufzunehmen, vor allem in Bezug auf die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Entwicklungsziele, und Empfehlungen zur Verbesserung der Messung und des Erfassungsumfangs der Indikatoren abzugeben, sodass die Fortschritte in Richtung auf die Geschlechtergleichheit über einen längeren Zeitraum hinweg bewertet werden können;
          تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية، وتوصيات لتحسين قياس المؤشرات ونطاق تغطيتها حتى يتسنى تقييم التقدم المحرز بمرور الزمن صوب تحقيق المساواة بين الجنسين؛
        • betont, dass in den Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 so weit wie möglich quantifizierbare und verifizierbare Indikatoren zur Messung der erwarteten Ergebnisse aufgenommen werden müssen, die genaue Auskunft über die Fortschritte bei der Erreichung der vorgegebenen Ziele geben;
          تؤكــد الحاجـــــة إلى تضمين الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 أكبر قدر ممكن من المؤشرات القابلة للقياس والتحقق لقياس الإنجازات المتوقعة، وذلك لإعطاء فكرة واضحة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف المحددة؛
        • empfiehlt, dass die Kommission für Wohn- und Siedlungswesen sich darum bemüht, ein Einvernehmen aller Mitgliedstaaten über einen Katalog gemeinsamer und leicht zu messender Indikatoren für die einzelstaatliche Berichterstattung und Evaluierung herbeizuführen;
          توصي بأن تسعى لجنة المستوطنات البشرية إلى تحقيق اتفاق بين جميع الدول الأعضاء على وضع مجموعة مؤشرات مشتركة وسهلة القياس يمكن تطبيقها في عملية الإبلاغ والتقييم على الصعيد الوطني؛
        • Das UNICEF und das UNODC haben ein Handbuch für die Messung von Indikatoren der Jugendstrafrechtspflege (Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators) veröffentlicht.
          لقد قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بنشر دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث.
        • betont, dass im Rahmen der im Aktionsprogramm vorgesehenen jährlichen globalen Überprüfungen die Durchführung des Aktionsprogramms für jeden Sektor einzeln bewertet werden muss, und bittet in dieser Hinsicht das System der Vereinten Nationen und alle zuständigen internationalen Organisationen, im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat über die Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms Bericht zu erstatten und sich dabei quantifizierbarer Kriterien und Indikatoren als Maßstab für die Erreichung der Ziele und Zielvorgaben des Aktionsprogramms zu bedienen und an den Überprüfungen des Aktionsprogramms auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene in vollem Umfang mitzuwirken;
          تؤكد، في سياق الاستعراضات العالمية السنوية، على النحو المتوخى في برنامج العمل، الحاجة إلى تقييم تنفيذ برنامج العمل في كل قطاع على حدة، وتدعو، في هذا الصدد، منظومة الأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية ذات الصلة إلى القيام، وفقا لولاية كل منها، بتقديم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذه باستخدام معايير ومؤشرات قابلة للقياس يتم ضبطها في ضوء أهداف وغايات برنامج العمل والمشاركة الكاملة في استعراضات برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Link & partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Albo d'onore
        • Video
        Segui arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
        • Sigla Editoriale
        • Condizioni d'uso
        • Protezione dei dati

        Registrati / Accesso


        Cambia lingua

        • Tedesco
        • Inglese
        • Francese
        • Spagnolo
        • Turco
        • Arabo

        Aggiungi traduzione



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca su siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Coniugazione dei verbi (arabo)